2006年9月28日 星期四
直復看盡洛陽花 始知春風容易別
這句來自歐陽修的詞,剛剛還去查了一下,雖然記憶跟查到的資訊好像有點出入,不過我還是喜歡我記憶裡的原來的樣子。老實說很多詩詞有很多版本,最耳熟的例子是「舉頭望明月,低頭思故鄉」,原詩應是「舉頭望山月,低頭思故鄉」才是。明月格局太小,大家隨便抬起頭便能看到明月,卻不見得是山月。一來山月要看得到,該人必深處幽處,大地為友,過客借宿,夜裡無人,點一燭火(那時可沒電燈啊!),方有孤寂之感(我就是想要孤寂!);二來心理學提到,月亮在剛升起時以及快落下時,比在天空中來得大,這當然是視覺的效果,目前的解釋是因為地面上有建築物、山啊、樹啊的可以比較,月亮在天空中和誰比較啊?於是基於這個原因,山月看來又大又圓,寄無限遐想。
發表本題感想之前,還要再岔題一下。前不久才聽到一個奇妙的說法,它說:「中國人啊,與西方人很不同的一點在於,我們都是往回看的。」你問,要怎麼說服你啊?不敢說現在,民國,起碼到清朝,文人都還一直在解釋過去,引經據典,經典經典,哪一個不是過去的東西?諸子百家只發生在春秋戰國了呀!直至清朝還有八股制度,文人為功名而努力,努力些沒有意義的文章。殊不知八股不過也只是朝廷要耗盡文人精力的手段而已,而已。至今,我仍聽到同學對於中國詩詞的批評是:「我現在才知道,為了把詩詞寫得精鍊,中國人花了很多很多時間!」
事情就是已經發生了。到底導致了什麼結果?對我而言,中國人大概把所有後人用得到的情緒字眼全部發展完畢!這就是我標題的由來:我偶然有了一些感想,不過一瞬,我就開始在腦海裡翻有沒有適合的詩詞,就一句,足以代表了我剛剛意識到的所有思想!這該說我被鎖在中國人的窠臼裡了,所以我會下意識地這樣去聯想?還是中國人真的夠厲害,總是有辦法體會到後人(也是人嘛)的所有心情?有人說中國人是天才型的民族,自己可以很厲害很厲害,但都傳承不下去,後人非重新體驗前人之感方才了解前人說的是什麼意思;西方從起點,希臘人就建立起數學記號的系統,簡單而明瞭,知識因而得以累積。
即使我思想原意與古人不盡相同,想久了大概也會覺得古人的「那句話」其實也可以這樣解釋,於是詩詞被賦予了新的意義,又或者只是古人寫得太精鍊因而太模糊,後人怎麼解釋怎麼通。無論如何,以個體而言,至少該句對我而言有個意義,對古人而言也有,是否體會相同,不得而知,但都通用。
詩詞總是寫得太美好而令人嚮往。洛陽花看一年覺得美麗,看兩年覺得美麗,傻傻地不忍離去,十年看盡之後,方才捨得春風。這是一個很深的體會,老師當年對著我們小大一說:「你們現在是無法體會這種感覺的!」春風苦短,秋意將至,應是捨得春風,而積極肯定地意識到:明年,它會再回來的。
訂閱:
文章 (Atom)