2026年5月3日 星期日

台語

我跟台語最深的連結是阿媽。阿媽不講中文(aka國語,普通話),在我小時候阿媽零星教過我日語的發音,但此外全部是台語。爸爸、姑姑會講台語,但溝通之便我們多半講中文。

先拆文解字一下。中文又名"國""語",這是諷刺至極的事,哪一國啊?台灣四百年歷史也經歷好多個統治了,以前學生時期郎郎上口"國語",現在想多了,愈來愈不喜歡用"國語"來稱呼中文。尤其帶來這個"國語"的統治者蔣中正、國民黨,我愈來愈不認同,偏偏竟是我主要的溝通語言,有點像被強暴了學國語還要繼續講國語,想到就噁心。有這樣的想法一段時間了,沒有深掘,或者,又能怎樣?

我觀察到的台語復興大概是近十年來的潮流。不能說我一直在關注,而是時不時,聽到台語歌(身騎白馬)、台語兒歌、台語專輯、有meta的工程師開發出台語即時翻譯,然後頻率漸增,慢慢地似乎就有復興之感了。

感覺是親切的,講台語就會讓我聯想到阿媽。我懷念阿媽每天在搖椅上聽台語廣播電台的時刻。現在網路、Youtube、Podcast盛行,但我一個關鍵字卻不知道怎麼下,去找出那些電台、地下廣播電台,用傳統收音機收聽,人家播什麼你聽什麼,放掉選擇,跟在高級餐廳無菜單料理是同一回事。這麼多選擇,五步一小卦,十步一大卦,有時候也覺得無知比較喜樂。

沒有留言:

張貼留言